subsTANZ massimo gerardi
CLUBBING
THE SAMPLE GAME
CLUBBING
The dancers give in to the provocation of the music, breakng into a wild freak-out-dance, where intellectual reflection has been overrun by the pure urge to move. In this way, every elite artistic aspiration disappears; from a formal dance they move onto a spontaneous dance, an exciting, pleasure-orientated, cross-over performance.
Nicole Strecker, Kölner Stadt Anzeiger
In einem wilden Freak-Out-Tanz geben die Tänzer sich den Provokationen der Musik hin, die intellektuelle Reflexion wird von purem Bewegungsdrang überrannt. So löst sich im Tänzer selbst jede elitäre Kunstanmutung auf, aus Form-Tanz wird Spontan-Tanz eine ebenso lustvolle wie lustmachende grenzüberschreitende Performance.
Nicole Strecker, Kölner Stadt Anzeiger
Ein Diskursraum in dem sich unterschiedliche Strömungen treffen und gegenseitig aufsaugen
Ein Forum des Verhandelns der eigenen Lebensweisen
Ein künstlicher Club in einem realen Club
Ein Spiegelbild der Club-Szene.
A platform of discourse in which different currents meet and absorb one another
A forum for dealing with one's own lifestyle
An artificial club in a real club
A mirror of the club-life
Production: Massimo Gerardi in cooperation with Artheater Köln
4 Dancers 1 DJ
Music: Carsten Keller
Premiere: November 2008 Artheater Köln
Subsidized by: Landesbüro Freie Kultur NRW, Kulturamt der Stadt Köln, Ministerium für Kultur des Landes Nordrhein-Westfalen
Photos: Schmidt/Bildautor
Produktion: Massimo Gerardi in Koperation with Artheater Köln
4 TänzerInnen, 1 DJ
Musik: Carsten Keller
Premiere: November 2008 Artheater Köln
Gefördert durch: Landesbüro Freie Kultur NRW, Kulturamt der Stadt Köln, Ministerium für Kultur des Landes Nordrhein-Westfalen
JavaScript is turned off.
Please enable JavaScript to view this site properly.